-
1 tomar o cargo
-
2 tomar
I vt1) брать, взятьtomar sobre si a responsabilidade — брать, принимать на себя ответственность
2) захватывать, занимать3) похищать, воровать4) задержать; арестовать5) овладевать6) занимать (время, пространство)7) нанимать (помещение; слугу)8) следовать, идти по...tomar o caminho — идти по направлению к...
9) воспринимать, истолковывать10) подражать, брать пример11) показывать, обнаруживать12) есть; пить; принимать во внутрь13) достигать, доходить до...••- tomar armais vale um toma que dois te darei — пгв лучше синицу в руки, чем журавля в небе
- tomar assento
- tomar banho
- tomar o cargo
- tomar conhecimento
- tomar em conta
- tomar em consideração
- tomar conta de alguém
- tomar um elétrico
- tomar um bonde
- tomar um comboio
- tomar fé
- tomar férias
- tomar o fresco
- tomar fogo
- tomar fôlego
- tomar força
- tomar gosto a alguma coisa
- tomar intimidade
- tomar o largo
- tomar lugar
- tomar alguma coisa a mal
- tomar medidas
- tomar a medida
- tomar ódio
- tomar origem - tomar terra II vitomar caminho — направляться, следовать ( куда-л)
••- tomar-se
- tomar-se de vinho
- tomar-se com alguém
- tomar-se de medo
См. также в других словарях:
tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… … Diccionario de la lengua española
cargo — ► sustantivo masculino 1 Función desempeñada habitualmente por una persona en una empresa o en una institución a cambio de un salario: ■ ocupa un cargo directivo en la empresa. SINÓNIMO empleo puesto 2 Obligación o responsabilidad de encargarse o … Enciclopedia Universal
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
tomar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la… … Español en México
tomar las riendas — liderar; dirigir; tomar la responsabilidad; cf. tomar la sartén por el mango, tomar el toro por los cuernos, apechugar, hacerse cargo; ahora mi mujer tomó las riendas de la casa, porque lo que es yo, no tengo trabajo desde hace más de un año ya … Diccionario de chileno actual
cargo — sustantivo masculino 1) empleo, oficio*, destino, plaza, puesto, dignidad*, distinción. 2) obligación, cuidado, dirección, custodia. Cargo se usa frecuentemente … Diccionario de sinónimos y antónimos
tomar o aprehender posesión — ► locución DERECHO Hacerse cargo de lo que se va a poseer, en ejercicio del derecho, uso o libre disposición … Enciclopedia Universal
tomar posesión — fr. Derecho. Ejecutar algún acto que muestre ejercicio del derecho, uso o libre disposición de la cosa que se entra a posecr. Se dice particularmente del acto oficial y ceremonia en que una persona se hace cargo de un empleo … Diccionario de Economía Alkona
tomar posesión — fr. Derecho. Ejecutar algún acto que muestre ejercicio del derecho, uso o libre disposición de la cosa que se entra a posecr. Se dice particularmente del acto oficial y ceremonia en que una persona se hace cargo de un empleo … Diccionario de Economía
hacerse cargo — liderar la tarea; tomar responsabilidad; encarar la situación; encargarse; cuidar; cf. tomar las riendas, apechugar, pagar el pato; en esta universidad no hay nadie que se haga cargo de las publicaciones , mi tío se hizo cargo de nosotros desde… … Diccionario de chileno actual
abrazar o tomar la cruz — coloquial Aceptar un deber o una prueba difícil: ■ abrazó la cruz de su cargo a regañadientes … Enciclopedia Universal